– is a white, Jewish Anglophone who was in her thirties at the time of the story
I was in the hospital in emergency because I was having a miscarriage. I was talking to the person who was doing the triage, and she asked me my husband's name, and I said, “Well, we're not married, but the father of the baby's name is...” and I gave her the name. And she said, “You're not married? You know that's a sin, you should be married...” and I just couldn't believe she was doing this to me, while I was in the middle of having a miscarriage, she's giving me a lecture! And I just said, “That's none of your business!” And she just shut up and did her job.
Naomi used a firm tone of voice and said what she meant.
– est une femme blanche, québécoise dans la vingtaine
Quand j'étais au CÉGEP, il y avait un prof de français qui était super sexiste. Il faisait des blagues à caractère sexuel, déplacées et des blagues sexistes. On avait un examen, puis il nous a demandé d'écrire une définition du mot acariâtre. Puis, il dit :« Il y a juste les femmes qui sont comme ça ! » Faque dans ma copie d'examen, j'avais écrit : « Si les femmes sont acariâtres avec vous, c'est peut-être pas elles le problème ! » Après, effectivement, il s'est excusé sur ma copie d'examen en disant que c'était déplacé.
Marielle used humour to make her point.
– est une femme latina dans la trentaine
J'étais dans le métro, avec une poussette. Je venais pour sortir, mais la barrière était bloquée, c'était brisé. Alors j'ai regardé l'homme dans la cabine et je lui ai fait signe que je voulais passer. Il ne m’a pas parlé, mais il m’a fait un geste aussi [m’indiquant] de faire le tour. Alors, je vais pour entrer et j'entends un cri : « HÉÉÉ ! Qu'est ce que tu fais ? » C'était un agent de sécurité du métro. Il venait vers moi, et je comprends que tout le monde est nerveux, il y a eu des incidents, mais, il ne peut pas me parler comme ça ! Et j'ai dit : « Qu'est-ce qu'il y a ? Pourquoi vous me parlez d'un ton comme ça ? » Il m'a dit : « Si vous voulez passer par là vous pouvez demander. » Et j'ai dit : « J'ai demandé, mais vous n'avez pas vu. » J'étais fâchée.
Maria used a firm tone and asked a question.
– est une femme latina qui a un jeune enfant
C'était dans un centre communautaire, parce que le gouvernement donne de l'argent pour les enfants. À un moment donné, c'est une dame, elle a commencé à poser beaucoup de questions personnelles. Elle m'a demandé de voir ma carte de banque, et quand j'ai ouvert mon portefeuille, elle a fait comme ça (fouiller dans mon portefeuille)! Elle dit : « Ah, vous avez une carte d'assurance maladie !» À ce moment, j'ai fermé la pochette. J'étais un peu surprise ! Et moi je pense: c'est une malade ! Et on était seules. Finalement elle nous a accompagnés à la sortie. Je me suis dit : « Je peux me taire, mais elle va le faire à d'autres personnes ». Finalement, j'ai appelé et ils ont entendu mon histoire et la personne m'a dit OK on va voir ça.
Maria trusted her instincts about the person, and waited for a chance to report her behaviour, when she felt safe.
– es una mujer latina, negra, en sus cuarentas
Mi nuevo propietario llega con su contrato para que yo lo firme por dos años. Llegó amenazándome y diciéndome que me iban a sacar porque yo tenía un niño y una niña en el mismo cuarto. Firmé sin saber qué era lo que firmaba. Al año siguiente vino a decirme: ‘ usted el año entrante se va, usted firmó que se iba' .Yo le dije: ‘yo no firmé que me iba’. Entonces busqué un abogado, el del gobierno me dijo: ‘ usted sí se tiene que ir’; y yo dije: ‘ No, no me tengo que ir’. Fui al Comité de Logement y busqué a mi abogado. Entre la abogada y yo fuimos a la Corte. La primera vez él no se presentó. La abogada me hizo una carta diciéndole que yo no me iba a ir, según la ley tal. Él fue con su abogado, él dijo que sí, ella le dijo que no. Bref, teníamos que presentarnos en la Corte de Logement, le dimos hasta las cinco de la tarde y a las cinco menos dos minutos llegó el papel donde decía que el bail que me había hecho firmar no estaba correcto, que me podía quedar. Desde hace tres, cuatro años, me quiere sacar y cada que va, yo le digo lo mismo, y nos vamos a la Régie, pero le digo con miedo porque no quiero que me saque. Pero, ajá, yo me hago la fuerte y él como que ok., tranquila, no hay problema, et voilà.
Laura puso sus límites y decidió completar su defensa e ir hasta el final.
– est une femme latina, de couleur, dans la quarantaine. Elle s'habille de façon punk
Dans le mall, je me faisais suivre par le gars de sécurité, comme si j'allais voler quelque chose. J'étais dans une pharmacie. J'aime beaucoup me colorer les cheveux, faque je regardais les teintures. Lui, il était tout le long à côté de moi. Finalement, je suis allée, avec deux différentes couleurs de cheveux, me diriger vers lui et j'ai dit : « Qu'est-ce que t'en penses, quelle couleur tu penses qui va me fitter le mieux ? » Puis, lui il était comme : « Umm, euh, je sais pas, je suis pas une femme, je connais pas ça là moi. » Puis, j'ai dit : « Mais, tu me regardes ! Regarde ce que j'ai, qu'est-ce-que tu penses qui est mieux ? » Là, il dit : « Non, non, je sais pas, moi je fais juste ici la surveillance. » Puis, il a commencé à se promener dans d'autres couloirs. J'ai finalement pu rester seule à regarder mes couleurs, en acheter une, puis partir.
Véro made herself human, so the security guard saw past her looks to the person she was.